Päivän sana : chotto

Japanintunnit ovat täällä melkoista pyöritystä. Opettaja on aika hyper ja pitää kovaa vauhtia tunnilla. Ja puhkeaa joskus laulamaan. Tänään opeteltiin miten kieltäydytään kohteliaasti : sumimasen, chotto.. Eli kirjaimellisesti ”anteeksi, pikkasen..”. Käytännössä idea on, että pyyntö on ”pikkasen vaikeeta toteuttaa joten anteeksi, mutta ei kiitos”. Kun tätä ei voi sanoa suoraan annetaan vain kohteliaat sanat lauseesta, joten siis anteeksi, pikkasen. Näin! Silloin kaikki japanilaiset ymmärtävät mistä kenkä puristaa. Harjoitustehtävässä oli grumpy munkki, jonka mielestä temppelissä kaikki mahdollinen oli pikkasen vaikeeta toteuttaa.

Mentiin sitten T:n kanssa viettämään hilpeetä iltaa ja päästiin heti testaamaan opittua. Jostain syystä joitakin cocktaililistan tuotteita oli pikkasen vaikeata tehdä. Eli chotto vaan. No otetaan sitten jotain muuta. Tultiin sitten kotiin ja avasin mailin ennen nukkumaan menoa. Olin lähettänyt kirjoittamani manuskan Nagoyaan ja Englantiin yhteistyökumppaneille. Heidän kanssaan oli tarkoitus jutella siitä täällä Tokiossa ensi viikolla. Nagoyan proffa vastasi kuitenkin, että tosi hieno papru, mutta anteeksi nyt näyttää siltä, että on pikkasen vaikeata päästä paikan päälle juttelemaan meidän muiden kanssa ensi viikolla. Eli CHOTTO.

 

Mainokset

3 responses to “Päivän sana : chotto

  1. Selvästi tärkeä sana. Minäkin muistan fraasin ”chotto matte kudasai”, mutta tuo on jo vähän eri.

  2. Voi kuinka tärkeä sana siellä Japanissa. Miten me täällä pärjäämme ilman sitä?

Kommentointi on suljettu.